Уже многие годы Попечительский Фонд о Нуждах выпускает и рассылает тысячи экземпляров литургического календаря своим подписчикам. Календарь на русском и английском языках предлагает огромное количество информации о практической стороне жизни Церкви, которую можно было уместить на одной странице: постные и скоромыне дни, дни поминовения популярных святых, праздники и посты... Неудивительно, что календарь заказывают из 17 стран. Узнайте почему - в интервью с Петром Фекулой, регентом Синодального хора в Нью-Йорке и специалистом по церковному уставу. Заказать свою копию календаря можно здесь. Весь чистый доход от продажи календаря идет на нужды Церкви.
ПФ: В течение многих лет календарь составлял о. Сергей Каргай; это было очень давно. Затем он передал его Юрию Иллиодоровичу Шидловскому, который много лет был председателем и президентом Попечительского Фонда. Я начал с ним работать, когда он начал работать над этим проектом.
У нас был ритуал. Он начинал работу над календарем, потом я проверял, чтобы все даты были верны, а посты отмечены на нужных датах - и это совершенно особая тема, на которую мы можем поговорить. Очевидно, что календарь должен меняеться из года в год, потому что Пасха перемещается и имеет значительное влияние на первую половину года. Я присылаю ему черновик, и он помещает его в компьютер. Потом я несколько раз приезжал к нему домой, его жена,София Константиновна, готовила суп и чай, угощала нас, и мы делали календарь вместе.
Когда он заболел, и в конце концов умер, календарь перешел к о. Евгению Каллауру. Мы с ним работаем вместе сейчас - ну, сначала календарь перешел к Юре Пазельскому, а затем уже к о. Евгению, и теперь о. Евгений и я работаем над этим последние четыре-пять лет. Итак, да, я уже участвовую в изготовлении календаря двадцать пять лет, делая это каждый год. На самом деле это замечательная вещь. Прежде всего, я думаю, что это полезно для людей, что это помогает понять четкую картину праздников и темпов года с точки зрения церковного календаря. Это помогает людям планировать свою жизнь вокруг важных религиозных событий и торжеств, что, конечно же, важно в православном мире.
Попечительский Фонд: Как изменился календарь за эти годы?
ПФ: На протяжении многих лет мы стали обращать больше к юбилеям. Раньше в верхней части календаря или были несколько фотографий некоторых русских школ или летних лагерей и тому подобных вещей или знаменитых персонажей, но потом мы начали делать такие вещи, как календарь этого года, посвященный сотой годовщине поместного собора, Великого Собора Русской Церкви 1917 -1918 гг., что было важным событием в жизни Церкви. Это был первый собор в Русской Церкви с 17 века.
Затем у нас был год, посвященный юбилеям некоторых значимых композиторов русской литургической музыки. В прошлом году было 1000-летие монашества на Афоне, столь значительного, но иногда забытого юбилея в русской церкви и в российской культуре в целом. Это первое.
Другое дело, что мы стали более осторожными в отношении того, как мы обозначаем дни поста. Раньше существовали просто дни без постов, «регулярные посты» и «строгие посты», что является не самым удобным способом обозначать посты в Русской Церкви. Итак, много лет назад, мы стали немного более точными в том, как мы указываем постные дни различной степени строгости, будь то дата без поста, или простой пост, что является регулярным постом, когда допускается вино и масло - тогда, когда вино и масло не допускаются, а также строгие посты или посты, где разрешена рыба. И это на самом деле самый времязатратный элемент календаря, потому что особенно во время того, что мы называем малыми постами - Рождества в ноябре-декабре, и Петровского поста, предшествующего празднику Петра и Павла, - эти посты зависят от дня недели и различных праздников, которые могут совпадать, поэтому в эти даты пост во вторник менее строг, чем пост в среду, все это меняется каждый год. И вы должны координировать это, и вам нужно собирать все события вместе, как, например, Введение во Храм Пресвятой Богородицы в декабре (по новому стилю), - поэтому выходит сложная головоломка, которая должна быть решена.
Попечительский Фонд: Какие ресурсы вы используете для подготовки календаря?
ПФ: Вообще, ресурсы, которыми я располагаю - это церковный Типикон, который показывает праздничные дни и порядок вокруг этого и правила поста, но я также координируюсь с несколькими людьми, потому что считаю важным, чтобы наш календарь был скоординирован с другими публикациями РПЦЗ.
Итак, каждый год я работаю с о. Романом Красовским, который теперь является главой Миссии в Иерусалиме на Святой Земле, и он собирает все, что люди называют «Календарем Джорданвилля» или «Джорданвилльским Типиконом», и он несет ответственность за сбор и редактирование уже много лет. Я всегда координируюсь с ним, потому что, как я уже сказал, важно, чтобы у нас было единство с тем, что мы показываем в отношении календаря РПЦЗ. Итак, всегда встает такой вопрос: когда вы отмечаете Димитриевскую субботу в ноябре? Это может немного меняться в зависимости от того, как к этому подходить. Поэтому я хочу убедиться, что все даты согласуются, я хочу быть уверен, что мы все вместе отмечаем праздники Новомучеников в одно время, а также день святого Иоанна Шанхайского, которые являются передвижными праздниками. И другой человек, с которым я координируюсь - это Даниэль Олсон, я всегда работаю с ним по вопросам поста.
Я много лет работал с о. Григорием Уильямсом, который умер в прошлом году и, к сожалению, ушел в раскол примерно десять лет назад. Я работал с ним с 80-х годов, переводя Джорданвилльский календарь на английский язык для наших англоязычных приходов, а затем все стало немного сложнее: вместо того, чтобы просто переводить Джорданвилльский календарь, мы начали создавать ежегодный типикон, не полагаясь на Джорданвилль.
Так много зависит от того, когда празднуется Пасха: начиная от предпасхального периода, затем от Пасхи до Троицы, и вплоть до дня Всех Святых и всех Русских Святых. И это влияет на определенные события. Например, если Благовещение падает в Пасхальный период, а не во дни Великого Поста, это влияет на празднования определенных святых. Некоторые святые, если их день поминовения выпадет на дни великого Поста и совпадают с другими праздниками, перемещаются . И вы должны следить за всем этим, вы просто не можете сказать: «Память этого святого всегда празднуется в этот день», потому что это может быть не всегда в этот день.
Ошибки закрадываются; я три года корю себя за ошибку, которую мы совершили в календаре пару лет назад, где мы ... Это была моя вина. Успение Пресвятой Богородицы было в пятницу, и я поставил обычный постный день вместо того, чтобы обозначить разрешение на рыбу, которую конечно же можно употреблять во время Успенского поста! И эта ошибка смотрела на меня весь год и сводила меня с ума. Поэтому я приношу свои извинения всем за любые ошибки, которые могут попасть в календарь!
Попечительский Фонд: Что вам больше всего нравится в подготовке календаря FFA?
ПФ: Прежде всего, мне нравится само начало, когда ты только начинаешь расставлять события на нужные места. Для меня работа над календарем начинается обычно в мае или июне предыдущего года, и поэтому я уже сейчас думаю о всей второй половине данного года, я уже думаю о том, что произойдет в следующем году, потому что я уже составил календарь. Подобный материал дает вам взгляд на то, что в будет в будущем, и он готовит вас к этому.
Мне также очень нравится изучать юбилеи. Иногда Попечительский Фонд сам предлагает отметить в календаре какие-нибудь юбилеи – например, идея сотой годовщины Собора; я подумал, что это отличное решение. Некоторые юбилеи предлагает о. Роман, некоторые из юбилеев мы предлагаем сами. Я думаю, это очень важно, потому что это связывает вас с этими событиями. Если вы знаете, что это 1500-я годовщина мученичества этого святого, это важно. Я думаю, если вы позволите людям настраиваться на изменения в календаре из года в год, отслеживать, на какое число выпадает тот или иной пост или какого числа празднуется Пасха, когда будет поминовение конкретного святого, потому что это важная годовщина, я думаю, это важно - это означает что наша Церковь – живой организм. Это Церковь, которая живет в настоящем, что и отражается в календаре, но он также связывает нас с очень значительным и богатым прошлым, и я думаю, что это важно.
Попечительский Фонд: календарь Попечительства отправляется ежегодно в 17 стран. Почему, по вашему мнению, он популярен?
ПФ: Раз календарем пользуются во многих странах, должны ли мы иметь версии, которые переведены на другие языки, отличные от тех, что есть сейчас? Сейчас календарь выпускается на русском и английском языках. Есть ли необходимость и есть ли люди, которые говорят на других языках, желающие получать календарь каждый год на их родном языке? Нужна ли нам русская версия? Я думаю, что русский язык всегда должен быть там. Нужна ли нам русско-французская версия, русско-немецкая версия, русско-испанская версия и русская - я не знаю! Это поднимает вопрос и, безусловно, значительно увеличивает сложность нашего дела, потому что сейчас это достаточно легко - я говорю по-русски, я говорю по-английски, я могу составить календарь. Я не так свободно говорю на других языках и думаю, что нам придется заручиться поддержкой французских переводчиков, немецких… Календарь придется делать на несколько месяцев раньше, чтобы файл мог быть отправлен им и перевод мог быть сделан. Это то, что нужно учитывать.
Попечительский Фонд: Почему в календаре использована старая русская орфография?
ПФ: Я рад, что вы задали этот вопрос. Интересно: жалуются ли люди на это? Было бы проще, в некотором роде, использовать новую орфографию, потому что было бы больше места, поскольку не нужно ставить твердый знак и тому подобные вещи. Но для меня старая орфография не какое-то старье. Когда орфография изменилась, она оторвала русский язык от его старинных славянских корней. Но я надеюсь, что это говорит что-то о нашем календаре, об истории нашего календаря.
Попечительский Фонд: Почему календарь так популярен?
П.Ф: Ну, я думаю, есть несколько причин. Я думаю, что люди, для которых это важно, используют календарь для планирования своей жизни. Вы можете посмотреть календарь и сказать: «Вот это подходящее время для отпуска», или «сейчас неподходящее время для отдыха». Я думаю, что это также помогает людям помнить дни памяти святых. В календаре мы перечисляем дни святых, я не хочу называть их «популярными» святыми, но святыми, в честь которых названы многие люди. Поэтому вы можете посмотреть в календарь, сделать небольшую отметку и вспомнить: «Надо поздравить дядю Колю или тётю Машу, потому что скоро будут их именины», и я думаю, что это полезная функция. Календарь также показывает людям, когда в течение церковного года происходят важные события, в которых они могли бы принять участие.
Я думаю, если вы посмотрите на текущий календарь, сравните его с календарем предыдущего года - вы начнете понимать некоторые вещи о церковном годе. И я думаю, что это свяжет вас с Церковью немного больше: с жизнью Церкви и с ритмом Церкви. Календарь - это шаг в возможно более глубокое понимание церковной жизни.
Попечительский Фонд: Какие самые лучшие комментарии вы слышали о календаре на протяжении многих лет?
ПФ: Мы всегда получаем комментарии от благодарных людей. Юрий Иллиодорович (мы жили очень близко друг к другу и могли ходить в церковь вместе) сказал: «Мне пришло письмо от кого-то, кому понравился календарь». Бывают, что люди жалуются. У нас были жалобы на то, что некоторые даты постов неправильны или нет тех дат, к которым привыкли люди. У нас была одна жалоба, почему мы начинаем наш календарь с воскресенья, а не с понедельника, потому что в России, календари начинаются с понедельника и заканчиваются в воскресенье.
Кто-то жаловался, что согласно календарю, мы празднуем Рождество только один день, как евреи. Это было очень забавно, потому что, в первую очередь, у нас его празднуют не один день, у нас это есть три красных дня, а еще евреи вообще не празднуют Рождество.
Попечительский Фонд: Как Вы видите будущее календаря?
ПФ: Я бы хотел, чтобы календарь продолжал оставаться живым существом. Это полезный ресурс для людей, которые хотят узнать больше, и я хочу, чтобы он по-прежнему таким и оставался.
| ![]() |